Поиск в словарях
Искать во всех

Краткий русско-английский словарь - приходиться

 

Перевод с русского языка приходиться на английский

приходиться
прийтись
1. (по дт.; соответствовать) fit (d.)
шапка пришлась ему, ей и т. д. по голове — the hat fitted his, her, etc., head quite well
прийтись кому-л. по вкусу — be to smb.'s taste, suit smb.'s taste
книга пришлась ему по вкусу — he found the book to his liking the book was just what he wanted
2. (на вн.; совпадать) fall* (on)
выходной день приходится на 7 мая — the day off falls on the 7th of May
3. безл.:
ему пришлось (+ инф.) — he had (+ to inf.)
ему пришлось уехать — he had to leave
ему приходится (+ инф.) — he has (+ to inf.)
ему придётся подождать — he'll have to wait
приходится пожалеть об этом — it is to be regretted
4. (иметь случай, возможность):
ему не раз приходилось наблюдать восход солнца — he has often watched the sunrise
5. безл. разг. (причитаться):
с него приходится пять рублей — he must pay five roubles
на каждого (из нас, из них) приходится по рублю — we shall, they will, get one rouble each
6. тк. несов. (дт.) (являться, доводиться) be related (to)
он приходится мне отцом, дядей и т. п. — he is my father, uncle, etc.
он мне приходится двоюродным братом — he is a first cousin of mine
он приходится ей родственником — he is related to her
  не приходится сомневаться в том, что — there ca be no doubt that
ему туго приходится — he is hard pressed; he is having a rough / hard time
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  несовер. приходитьсясовер. прийтись возвр.1) (по чему-л.)(соответствовать) suit, fit сапоги пришлись по ноге – the shoes fitted well приходиться по вкусу2) (на что-л.) fall (on)3) безл.(кому-л. делать что-л.) : ему придется подождать – he will have to wait4) безл.(кому-л. делать что-л.) happen (to), have occasion (to) удивляться не приходится5) безл.(кому-л. нареч.) : ему пришлось тяжело – he has had a hard time of it6) безл.(на кого-л./что-л.) number, account (for) четверть всего экспорта приходится на нефть – oil accounts for one-fourth of all exports7) безл. be due на каждого пришлось по рублю – each person had to pay a ruble8) (кому-л.)только несовер. be related (to)|| эта вещь пришлась кстати – the thing was just what one needed, the thing came in handyприходиться : vr. to have to, ему -ся уехать he has to leave to happen, ему часто приходилось ... he frequently had occasion to ... correspond, на каждого работника to happen, ему часто приходилось ... he frequently had occasion to ...ся два пера there are two pens for each worker ...
Большой русско-английский словарь
2.
  -хожусь, -ходишься; несов.1.Несов. к прийтись.2. кому.Быть, доводиться кому-л. кем-л. или как-л. (о родстве).До сих пор не знаю, каким образом она приходилась сродни покойному генералу Крахоткину. Достоевский, Село Степанчиково.— Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Л. Толстой, Война и мир.◊год на год не приходитсядалеко ходить не приходитсяраз на раз не приходитсяприходится ...
Академический словарь русского языка

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины